MOONLIGHT`s SHADOW

Moonlight Speaking Loudly in Silence

More about translation… just click it

 


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  89/09/15ساعت 0:21 AM  توسط MAHTAB  | 

Grammar


English grammar has minimal inflection compared with most other Indo-European languages. For example, Modern English, unlike Modern German or Dutch and the Romance languages, lacks grammatical gender and adjectival agreement. Case marking has almost disappeared from the language and mainly survives in pronouns. The patterning of strong (e.g. speak/spoke/spoken) versus weak verbs inherited from its Germanic origins has declined in importance in modern English, and the remnants of inflection (such as plural marking) have become more regular.

At the same time, the language has become more analytic, and has developed features such as modal verbs and word order as resources for conveying meaning. Auxiliary verbs mark constructions such as questions, negative polarity, the passive voice and progressive aspect


Vocabulary


The English vocabulary has changed considerably over the centuries.]

Like many languages deriving from Proto-Indo-European (PIE), many of the most common words in English can trace back their origin (through the Germanic branch) to PIE. Such words include the basic pronouns I, from Old English ic, (cf. German Ich, Gothic ik, Latin ego, Greek ego, Sanskrit aham), me (cf. German mich, mir, Gothic mik, mīs, Latin me, Greek eme, Sanskrit mam), numbers (e.g. one, two, three, cf. Dutch een, twee, drie, Gothic ains, twai, threis (þreis), Latin unus, duo, tres, Greek oinos "ace (on dice)", duo, treis), common family relationships such as mother, father, brother, sister etc. (cf. Dutch moeder, Greek meter, Latin mater, Sanskrit matṛ; mother), names of many animals (cf. German Maus, Dutch muis, Sankrit mus, Greek mys, Latin mus; mouse), and many common verbs (cf. Old High German knājan, Old Norse knā, Greek gignōmi, Latin gnoscere, Hittite kanes; to know).

Germanic words (generally words of Old English or to a lesser extent Old Norse origin) tend to be shorter than Latinate words in Modern English, and are more common in ordinary speech, and include nearly all the basic pronouns, prepositions, conjunctions, modal verbs etc. that form the basis of English syntax and grammar. The shortness of the words is generally due to syncopation in Middle English (e.g. OldEng hēafod > ModEng head, OldEng sāwol > ModEng soul) and to the loss of final syllables due to stress (e.g. OldEng gamen > ModEng game, OldEng ǣrende > ModEng errand), not because Germanic words are inherently shorter than Latinate words. (The lengthier, higher-register words of Old English were largely forgotten following the subjugation of English after the Norman Conquest, and most of the Old English lexis devoted to literature, the arts, and sciences ceased to be productive when it fell into disuse.) Longer Latinate words in Modern English are often regarded as more elegant or educated. However, the excessive use of Latinate words is considered at times to be either pretentious or an attempt to obfuscate an issue. George Orwell's essay "Politics and the English Language", considered an important scrutinisation of the English language, is critical of this, as well as other perceived misuse of the language.

An English speaker is in many cases able to choose between Germanic and Latinate synonyms: come or arrive; sight or vision; freedom or liberty. In some cases, there is a choice between a Germanic derived word (oversee), a Latin derived word (supervise), and a French word derived from the same Latin word (survey); or even words derived from Norman French (e.g., warranty) and Parisian French (guarantee), and even choices involving multiple Germanic and Latinate sources are possible: sickness (Old English), ill (Old Norse), infirmity (French), affliction (Latin). Such synonyms harbor a variety of different meanings and nuances, enabling the speaker to express fine variations or shades of thought. Familiarity with the etymology of groups of synonyms can give English speakers greater control over their linguistic register. See: List of Germanic and Latinate equivalents in English, Doublet (linguistics).

An exception to this and a peculiarity perhaps unique to a handful of languages, English included, is that the nouns for meats are commonly different from, and unrelated to, those for the animals from which they are produced, the animal commonly having a Germanic name and the meat having a French-derived one. Examples include: deer and venison; cow and beef; swine/pig and pork; and sheep and mutton. This is assumed to be a result of the aftermath of the Norman invasion, where an Anglo-Norman-speaking elite were the consumers of the meat, produced by lower classes, which happened to be largely Anglo-Saxon.[citation needed]

There are Latinate words that are used in everyday speech. These words no longer appear Latinate and oftentimes have no Germanic equivalents. For instance, the words mountain, valley, river, aunt, uncle, move, use, push and stay ("to remain") are Latinate. Likewise, the inverse can occur: acknowledge, meaningful, understanding, mindful, behaviour, forbearance, behoove, forestall, allay, rhyme, starvation, embodiment come from Anglo-Saxon, and allegiance, abandonment, debutant, feudalism, seizure, guarantee, disregard, wardrobe, disenfranchise, disarray, bandolier, bourgeoisie, debauchery, performance, furniture, gallantry are of Germanic origin, usually through the Germanic element in French, so it is oftentimes impossible to know the origin of a word based on its register.

English easily accepts technical terms into common usage and often imports new words and phrases. Examples of this phenomenon include contemporary words such as cookie, Internet and URL (technical terms), as well as genre, über, lingua franca and amigo (imported words/phrases from French, German, Italian, and Spanish, respectively). In addition, slang often provides new meanings for old words and phrases. In fact, this fluidity is so pronounced that a distinction often needs to be made between formal forms of English and contemporary usage.



+ نوشته شده در  89/06/10ساعت 6:55 PM  توسط MAHTAB  | 

when it rains, all birds occupy shelter, but eagle avoids the rain by flying above the clouds; problem is common to all but attitude makes the difference; be Eagle!

 

+ نوشته شده در  89/05/07ساعت 3:42 PM  توسط MAHTAB  | 

HOW TO STAY YOUNG
1. Throw out nonessential numbers. This includes age, weight and height. Let the doctors worry about them. That is why you pay 'them'

2. Keep only cheerful friends. The grouches pull you down..

3. Keep learning. Learn more about the computer, crafts, gardening, whatever. Never let the brain idle. 'An idle mind is the devil's workshop.' And the devil's name is Alzheimer's.

4. Enjoy the simple things.

5. Laugh often, long and loud. Laugh until you gasp for breath.

6. The tears happen. Endure, grieve, and move on. The only person, who is with us our entire life, is ourselves. Be ALIVE while you are alive.

7. Surround yourself with what you love , whether it's family, pets, keepsakes, music, plants, hobbies, whatever. Your home is your refuge.

8. Cherish your health: If it is good, preserve it.. If it is unstable, improve it. If it is beyond what you can improve, get help.

9. Don't take guilt trips. Take a trip to the mall, even to the next county; to a foreign country but NOT to where the guilt is.

10. Tell the people you love that you love them, at every opportunity.

AND ALWAYS REMEMBER :
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away. 

+ نوشته شده در  89/04/18ساعت 5:52 PM  توسط MAHTAB  | 

Dialects and regional varieties

The expansion of the British Empire and—since World War II—the influence of the United States have spread English throughout the globe. Because of that global spread, English has developed a host of English dialects and English-based creole languages and pidgins.

Two educated native dialects of English have wide acceptance as standards in much of the world—one based on educated southern British and the other based on educated Midwestern American. The former is sometimes called BBC (or the Queen's) English, and it may be noticeable by its preference for "Received Pronunciation"; it typifies the Cambridge model, which is the standard for the teaching of English to speakers of other languages in Europe, Africa, the Indian subcontinent, and other areas influenced either by the British Commonwealth or by a desire not to be identified with the United States. The latter dialect, General American, which is spread over most of the United States and much of Canada, is more typically the model for the American continents and areas (such as the Philippines) that have had either close association with the United States, or a desire to be so identified.

Aside from those two major dialects, there are numerous other varieties of English, which include, in most cases, several subvarieties, such as Cockney, Scouse and Geordie within British English; Newfoundland English within Canadian English; and African American Vernacular English ("Ebonics") and Southern American English within American English. English is a pluricentric language, without a central language authority like France's Académie française; and therefore no one variety is considered "correct" or "incorrect" except in terms of the expectations of the particular audience to which the language is directed.

Scots has its origins in early Northern Middle English and developed and changed during its history with influence from other sources, but following the Acts of Union 1707 a process of language attrition began, whereby successive generations adopted more and more features from Standard English, causing dialectalisation. Whether it is now a separate language or a dialect of English better described as Scottish English is in dispute, although the UK government now accepts Scots as a regional language and has recognised it as such under the European Charter for Regional or Minority Languages. There are a number of regional dialects of Scots, and pronunciation, grammar and lexis of the traditional forms differ, sometimes substantially, from other varieties of English.

English speakers have many different accents, which often signal the speaker's native dialect or language. For the more distinctive characteristics of regional accents, see Regional accents of English, and for the more distinctive characteristics of regional dialects, see List of dialects of the English language. Within England, variation is now largely confined to pronunciation rather than grammar or vocabulary. At the time of the Survey of English Dialects, grammar and vocabulary differed across the country, but a process of lexical attrition has led most of this variation to die out.]

Just as English itself has borrowed words from many different languages over its history, English loanwords now appear in many languages around the world, indicative of the technological and cultural influence of its speakers. Several pidgins and creole languages have been formed on an English base, such as Jamaican Patois, Nigerian Pidgin, and Tok Pisin. There are many words in English coined to describe forms of particular non-English languages that contain a very high proportion of English words.

Constructed varieties of English

  • Basic English is simplified for easy international use. Manufacturers and other international businesses tend to write manuals and communicate in Basic English. Some English schools in Asia teach it as a practical subset of English for use by beginners.
  • E-Prime excludes forms of the verb to be.
  • English reform is an attempt to improve collectively upon the English language.
  • Manually Coded English – a variety of systems have been developed to represent the English language with hand signals, designed primarily for use in deaf education. These should not be confused with true sign languages such as British Sign Language and American Sign Language used in Anglophone countries, which are independent and not based on English.
  • Seaspeak and the related Airspeak and Policespeak, all based on restricted vocabularies, were designed by Edward Johnson in the 1980s to aid international cooperation and communication in specific areas. There is also a tunnelspeak for use in the Channel Tunnel.
  • Special English is a simplified version of English used by the Voice of America. It uses a vocabulary of only 1500 words.

+ نوشته شده در  89/04/10ساعت 10:45 AM  توسط MAHTAB  | 

Geographical distribution


Approximately 375 million people speak English as their first language English today is probably the third largest language by number of native speakers, after Mandarin Chinese and Spanish. However, when combining native and non-native speakers it is probably the most commonly spoken language in the world, though possibly second to a combination of the Chinese languages (depending on whether or not distinctions in the latter are classified as "languages" or "dialects").

Estimates that include second language speakers vary greatly from 470 million to over a billion depending on how literacy or mastery is defined and measured.[33][34] Linguistics professor David Crystal calculates that non-native speakers now outnumber native speakers by a ratio of 3 to 1.[35]

The countries with the highest populations of native English speakers are, in descending order: United States (215 million),[ United Kingdom (61 million) Canada (18.2 million), Australia Nigeria (4 million),[ Ireland (3.8 million), South Africa (3.7 million), and New Zealand (3.6 million) 2006 Census. (15.5 million),

Countries such as the Philippines, Jamaica and Nigeria also have millions of native speakers of dialect continua ranging from an English-based creole to a more standard version of English. Of those nations where English is spoken as a second language, India has the most such speakers ('Indian English'). Crystal claims that, combining native and non-native speakers, India now has more people who speak or understand English than any other country in the world.


Countries where English is a major language


English is the primary language in Anguilla, Antigua and Barbuda, Australia, the Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, the British Indian Ocean Territory, the British Virgin Islands, Canada, the Cayman Islands, the Falkland Islands, Gibraltar, Grenada, Guam, Guernsey, Guyana, Ireland , The Isle of Man, Jamaica, Jersey, Montserrat, Nauru, New Zealand, Pitcairn Islands, Saint Helena, Saint Kitts and Nevis, Saint Vincent and the Grenadines, Singapore, South Georgia and the South Sandwich Islands, Trinidad and Tobago, the Turks and Caicos Islands, the United Kingdom and the United States.

In some countries where English is not the most spoken language, it is an official language; these countries include Botswana, Cameroon, Dominica, the Federated States of Micronesia, Fiji, Gambia, Ghana, India, Kenya, Kiribati, Lesotho, Liberia, Madagascar, Malta, the Marshall Islands, Mauritius, Namibia, Nigeria, Pakistan, Palau, Papua New Guinea, the Philippines (Philippine English), Rwanda, Saint Lucia, Samoa, Seychelles, Sierra Leone, the Solomon Islands, Sri Lanka, the Sudan, Swaziland, Tanzania, Uganda, Zambia, and Zimbabwe.

It is also one of the 11 official languages that are given equal status in South Africa (South African English). English is also the official language in current dependent territories of Australia (Norfolk Island, Christmas Island and Cocos Island) and of the United States (American Samoa, Guam, Northern Mariana Islands, Puerto Rico, and the U.S. Virgin Islands), and the former British colony of Hong Kong. (See List of countries where English is an official language for more details.)

English is not an official language in either the United States or the United Kingdom.[ Although falling short of official status, English is also an important language in several former colonies and protectorates of the United Kingdom, such as Bahrain, Bangladesh, Brunei, Malaysia, and the United Arab Emirates. English is not an official language of Israel, but is taken as a required second language at all Jewish and Arab schools and therefore widly spoken. Although the United States federal government has no official languages, English has been given official status by 30 of the 50 state governments.

[ English as a global language

Because English is so widely spoken, it has often been referred to as a "world language", the lingua franca of the modern era, and while it is not an official language in most countries, it is currently the language most often taught as a foreign language. Some linguists believe that it is no longer the exclusive cultural property of "native English speakers", but is rather a language that is absorbing aspects of cultures worldwide as it continues to grow. It is, by international treaty, the official language for aerial and maritime communications.English is an official language of the United Nations and many other international organisations, including the International Olympic Committee.

English is the language most often studied as a foreign language in the European Union, by 89% of schoolchildren, ahead of French at 32%, while the perception of the usefulness of foreign languages amongst Europeans is 68% in favour of English ahead of 25% for French Among some non-English speaking EU countries, a large percentage of the adult population can converse in English - in particular: 85% in Sweden, 83% in Denmark, 79% in the Netherlands, 66% in Luxembourg and over 50% in Finland, Slovenia, Austria, Belgium, and Germany.]

Books, magazines, and newspapers written in English are available in many countries around the world, and English is the most commonly used language in the sciences with Science Citation Index reporting as early as 1997 that 95% of its articles were written in English, even though only half of them came from authors in English-speaking countries.

The impact of the English language globally has sometimes had a large impact on other languages, leading to language shift and even language death and to claims of "English Language Imperialism". English itself is now open to language shift as multiple regional varieties feed back into the language as a whole. For this reason, the 'English language is forever evolving' ].


+ نوشته شده در  89/04/04ساعت 12:9 PM  توسط MAHTAB  | 


English is a West Germanic language that originated from the Anglo-Frisian and Old Saxon dialects brought to Britain by Germanic settlers and Roman auxiliary troops from various parts of what is now northwest Germany, Denmark and the Netherlands in the 5th century. Up to that point, in Roman Britain the native population is assumed to have spoken the Celtic language Brythonicacrolectal influence of Latin—the Roman influence having been extant for 400 years. alongside the

One of these incoming Germanic tribes was the Angles, who Bede wrote moved entirely to Britain from their previous home. The names 'England' (from Engla land "Land of the Angles") and EnglishEnglisc) are derived from the name of this tribe—but Saxons, Jutes and a range of Germanic peoples from the coasts of Frisia, Lower Saxony, Jutland and Southern Sweden also moved to Britain in this era. (Old English

Initially, Old English was a diverse group of dialects, reflecting the varied origins of the Anglo-Saxon kingdoms of Great Britain[26] but one of these dialects, Late West Saxon, eventually came to dominate, and it is in this that the famous epic poem Beowulf is written.

Old English was soon transformed by two waves of invasion. The first was by speakers of the North Germanic language branch when Halfdan Ragnarsson and Ivar the Boneless started the conquering and colonisation of northern parts of the British Isles in the 8th and 9th centuries (see Danelaw). The second was by speakers of the Romance language Old Norman in the 11th centuary with the Norman conquest of England. Norman developed into Anglo-Norman, and then Anglo-French - and introduced a layer of words especially via the courts and government. As well as extending the lexicon with Scandinavian and Norman words these two events also simplified the grammar and transformed English into a borrowing language—more than normally open to accept new words from other languages.

The linguistic shifts in English following the Norman invasion,produced what is now referred to as Middle English, with Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales being the best known work.

Throughout all this period Latin in some form was the lingua franca of European intellectual life, first the Medieval Latin of the Christian Church, but later the humanist Renaissance Latin, and those that wrote or copied texts in Latin commonly coined new terms from Latin to refer to things or concepts for which there was no existing native English word.

Modern English, that includes the works of William Shakespeare and the King James Bible, is generally dated from about 1550, and when the United Kingdom became a colonial power, English served as the lingua franca of the colonies of the British Empire. In the post-colonial period, some of the newly created nations which had multiple indigenous languages opted to continue using English as the lingua franca to avoid the political difficulties inherent in promoting any one indigenous language above the others. As a result of the growth of the British Empire, English was adopted in North America, India, Africa, Australia and many other regions—a trend extended with the emergence of the United States as a superpower in the mid-twentieth century

The English language belongs to the Anglo-Frisian sub-group of the West Germanic branch of the Germanic family, a member of the Indo-European languages. The closest living relatives of English are the Scots language, spoken primarily in Scotland and parts of Ireland, and Frisian, spoken on the southern fringes of the North Sea in Denmark, the Netherlands, and Germany. As Scots is viewed by some linguists to be a group of English dialects rather than a separate language, Frisian is often considered to be the closest living relative.

After Scots and Frisian, come those Germanic languages that are more distantly related: the non-Anglo-Frisian West Germanic languages (Low German, Dutch, Afrikaans, High German), and the North Germanic languages (Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic, and Faroese). With the exception of Scots, and on an extremely basic level, Frisian, none of the other languages is mutually intelligible with English, owing in part to the divergences in lexis, syntax, semantics, and phonology, and to the isolation afforded to the English language by the British Isles, although some such as Dutch do show strong affinities with English, especially to earlier stages of the language. Dutch, for example, is most similar to Middle English, while German and Icelandic are more like Old English. This isolation has allowed English and Scots to develop independently of the Continental Germanic languages and their influences over time]

Lexical differences with the other Germanic languages have arisen from several causes, such as natural semantic drift caused by isolation, and heavy usage in English of words taken from Latin (for example, "exit", vs. Dutch uitgang) (literally "out-gang" with "gang" as in "gangway") and French "change" vs. German Änderung, "movement" vs. German Bewegung (literally "othering" and "be-way-ing" ("proceeding along the way")). Preference of one synonym over another has also caused a differentiation in lexis, even where both words are Germanic (for instance, both English care and German Sorge descend from Proto-Germanic *karo and *surgo respectively, but *karo became the dominant word in English for "care" while in German, Dutch, and Scandinavian languages, the *surgo root prevailed. *Surgo still survives in English as sorrow).

Although the syntax of German is significantly different from that of English and other Germanic languages, with different rules for setting up sentences (for example, German Ich habe noch nie etwas auf dem Platz gesehen, vs. English "I have never seen anything in the square"), English syntax remains extremely similar to that of the North Germanic languages, which are believed to have influenced English syntax during the Middle English Period (e.g., Norwegian Jeg har likevel aldri sett noe på torget; Swedish Jag har ännu aldrig sett något på torget). It is for this reason that despite a lack of mutual intelligibility, English-speakers and Scandinavians are able to learn one anothers' languages with relative ease.]

Dutch syntax is intermediate between English and German (e.g. Ik heb nog nooit iets gezien op het plein). In spite of this difference, there are many similarities between English and other Germanic languages (e.g. English bring/brought/brought, Dutch brengen/bracht/gebracht, Norwegian bringe/brakte/brakt; English eat/ate/eaten, Dutch eten/at/gegeten, Norwegian ete/åt/ett), with the most similarities occurring between English and the languages of the Low Countries (Dutch and Low German) and Scandinavia.

Semantic differences cause a number of false friends between English and its relatives—e.g., English time vs Norwegian time ("hour"), and differences in phonology can obscure words that really are related (enough vs. German genug, Danish nok). Sometimes both semantics andZeit ("time") is related to English "tide", but the English word, through a transitional phase of meaning "period"/"interval", has come primarily to mean gravitational effects on the ocean by the moon, though the original meaning is preserved in forms like tidings and betide, and phrases such as to tide over). These differences, though minor, preclude mutual intelligibility, yet English is still much closer to other Germanic languages than to languages of any other family. phonology are different (German

Finally, English has been forming compound words and affixing existing words separately from the other Germanic languages for over 1500 years and has different habits in that regard. For instance, abstract nouns in English may be formed from native words by the suffixes "‑hood", "-ship", "-dom" and "-ness". All of these have cognate suffixes in most or all other Germanic languages, but their usage patterns have diverged, as German "Freiheit" vs. English "freedom" (the suffix "-heit" being cognate of English "-hood", while English "-dom" is cognate with German "-tum"). The Germanic languages Icelandic and Faroese also follow English in this respect, since, like English, they developed independent of German influences.

Many written French words are also intelligible to an English speaker (though pronunciations are often quite different) because English absorbed a large vocabulary from Norman and French, via Anglo-Norman after the Norman Conquest and directly from French in subsequent centuries. As a result, a large portion of English vocabulary is derived from French, with some minor spelling differences (word endings, use of old French spellings, etc.), as well as occasional divergences in meaning of so-called false friends: for example, compare "library" with the French "librairie", which means bookstore; in French, the word for "library" is "bibliothèque".

The pronunciation of most French loanwords in English (with exceptions such as mirage or phrases like coup d’état) has become completely anglicised and follows a typically English pattern of stress.  Some North Germanic words also entered English because of the Danish invasion shortly before then ; these include words such as "sky" (that now forms a false friendship with Danish sky meaning "cloud"), "window", "egg", and even "they" (and its forms) and "are" (the present plural form of "to be").

+ نوشته شده در  89/03/31ساعت 2:33 PM  توسط MAHTAB  | 

English is a West Germanic language that arose in England and south-eastern Scotland in the time of the Anglo-Saxons. Following the economic, political, military, scientific, cultural, and colonial influence of Great Britain and the United Kingdom from the 18th century, and of the United States since the mid 20th centuryit has been widely dispersed around the world, become the leading language of international discourse, and has acquired use as lingua franca in many regions.[It is widely learned as a second language and used as an official language of the European Union and many Commonwealth countries, as well as in many world organisations.

Historically, English originated from several dialects, now collectively termed Old English, which were brought to the eastern coast of the island of Great Britain by Anglo-Saxon settlers beginning in the 5th century.English was further influenced by the Old Norse language of Viking invaders.

After the time of the Norman conquest, Old English developed into Middle English, borrowing heavily from the Norman-French vocabulary and spelling conventions. The etymology of the word "English" is a derivation from the 12th century Old English englisc from Engle, "[the] Angles".]

Modern English developed with the Great Vowel Shift that began in 15th-century England, and continues to adopt foreign words from a variety of languages, as well as coining new words. A significant number of English words, especially technical words, have been constructed based on roots from Latin and Greek.

Modern English, sometimes described as the first global lingua francais the dominant language or in some instances even the required international language of communications, science, business, aviation, entertainment, radio and diplomacyIts spread beyond the British Isles began with the growth of the British Empire, and by the late nineteenth century its reach was truly globalFollowing the British colonisation of North America, it became the dominant language in the United States and in Canada. The growing economic and cultural influence of the United States and its status as a global superpower since World War II have significantly accelerated the language's spread across the planet.

A working knowledge of English has become a requirement in a number of fields, occupations and professions such as medicine and computing; as a consequence over a billion people speak English to at least a basic level (see English language learning and teaching). It is also one of six official languages of the United Nations.

One impact of the growth of English has been to reduce native linguistic diversity in many parts of the world, and its influence continues to play an important role in language attrition. Conversely the natural internal variety of English along with creoles and pidgins have the potential to produce new distinct languages from English over time.]

+ نوشته شده در  89/03/29ساعت 0:23 AM  توسط MAHTAB  | 

Some moments to cry, some moments to smile...

Some moments to love, some moments to be loved...

Some moments to work, and some moments to enjoy...

But more moments to rest in graveyard...

+ نوشته شده در  87/05/05ساعت 9:39 PM  توسط MAHTAB  | 

What I thought wasn't mine
In the light
Was a one of a kind,
A precious pearl

When I wanted to cry
I couldn't cause I
Wasn't allowed

Gomenasai for everything
Gomenasai, I know I let you down
Gomenasai till the end
I never needed a friend
Like I do now

What I thought wasn't all
So innocent
Was a delicate doll
Of porcelain

When I wanted to call you
And ask you for help
I stopped myself

Gomenasai for everything
Gomenasai, I know I let you down
Gomenasai till the end
I never needed a friend
Like I do now

What I thought was a dream
A mirage
Was as real as it seemed
A privilege

When I wanted to tell you
I made a mistake
I walked away

Gomenasai, for everything
Gomenasai, Gomenasai, Gomenasai
I never needed a friend,
Like I do now

Gomenasai, I let you down
Gomenasai, Gomenasai,
Gomenasai till the end
I never needed a friend
Like I do now

+ نوشته شده در  87/04/22ساعت 10:7 PM  توسط MAHTAB  |